欢迎光临红运快3
返回列表
您当前的位置:红运快3 > 红运快3玩法 >
红运快3玩法 每日口语|经典视听说教材《走遍美国》047
发表于:2020-04-23 12:14 分享至:

原标题:每日口语|经典视听说教材《走遍美国》047

关注回复关键字“福利”,免费送你优质英文有声读物!

走遍美国是吾认为最特出的口语教材之一,由美国音信总署赞助,美国麦克米伦公司制作。在数十位英语行家和作者通力配相符之下,费了8年(1983-1991)的时间,才制作完善这部划时代的巨作。固然教材有点悠久,但是对于演习口语照样专门的有协助,行家能够始末以下步骤进走学习。

1. 先望视频红运快3玩法,晓畅大致情节。

2. 再听音频红运快3玩法,盲听音频3-5遍红运快3玩法,大致听懂。

3. 始末文本,学通通盘内容。

4. 再听音频,模仿跟读演习语音和口语。

5. 盲听音频,末了盲听音频尽能够众遍,听出画面感。

注:必要每天坚持,不及三天捕鱼,两天晒网,回复:口语,添入打卡群。

Tran

ACT 2-1 “你去那里去?”

Attendant: Hello. What can I do for you?

Grandpa: Hi. Fill 'er up. I need a full tank.

Attendant: Check the hood?

Grandpa: No, thanks.

Attendant: Whereabouts are you headed?

Grandpa: Pete Waters' farm, near Chesterton.

Attendant: I know it well. Pete Waters's lived around here almost as long as I have.

Grandpa: How long is it going to take for me to get here?

Attendant: About fifteen minutes. There's a short cut -- if you know it.

Grandpa: No, I don't. Could you tell me how to use the short cut?

Attendant: Sure. You take the next left turn. You'll see a stop sign. Make a right at the stop sign. Stay on that road, and you'll cross a blue bridge. Then you'll see a big old red barn. That's the back of Pete Waters' place.

Grandpa: That's quite a difference from the directions that Pete sent me.

Attendant: Now, if you take that route, it's probably a lot simpler, but it'll take you ten minutes longer.

ACT 2-2 “该付你众少钱?”

Grandpa: OK. Let me repeat it. I take the next left turn to the stop sign. Then a right across a blue bridge, and then a big red barn.

Attendant: Can't miss it.

Grandpa: How much do I owe you?

Attendant: Well, that'll be eighteen dollars and seventy cents. No charge for the cleanup. It's on the house.

[Grandpa takes a twenty-dollar bill from his pocket and hands it to the attendant.]

Grandpa: Well, here's a twenty.

Attendant: Ah. OK. That's a dollar and thirty cents change. There we go … will make twenty. Thanks.

Grandpa: Thank you. And thanks for the directions. [He gets back into the car and drives away. He thinks aloud as he follows the attendant's directions.] This must be Pete's barn. Turn right to the house.

ACT 2-3 “就在那里。”

Grandpa: [He stops the car to ask a farm worker for directions to Pete's house.]Hi.

Worker: Hi. What can I do for you?

Grandpa: Is this the Pete Waters farm?

Worker: It is.

Grandpa: I'm a friend of Pete's. I'm looking for the house.

Worker: It's just over yonder.[ He points.] Keep along this road till you get to the end of the fence. You'll see the chicken house. His house is on the left.

Grandpa: Well, thanks.

[A little later. Grandpa arrives at Pete's house. He reads a note that Pete has left on the front door for him.]

Grandpa: "Have gone to the rail-road station. Back soon with a surprise. Make yourself at home. Have a look around. Pete. "[ He laughs. ] Same old Pete Waters. Always full of surprises.

参考译文:

Hello. What can I do for you?

你益。吾能为你做点什么?

Hi. Fill 'er up.

嗨,把油箱添满。

I need a full tank.

吾要满满一箱。

Check the hood?

要不要检查一下机子?

No, thanks.

不必了,谢谢。

Whereabouts are you headed?

你要去哪儿?

Pete Waters's farm, near Chesterton.

Pete Waters的农场,在Chesterton附近。

I know it well.

吾对它熟得很。

Pete Waters's lived around here almost as long as I have.

Pete Waters住在这边差不众跟吾相通久了。

How long is it going to take for me to get there?

到那里还必要众久时间?

About fifteen minutes.

大约十五分钟吧。

There's a shortcut--if you know it.

倘若你识路的话---有一条近路可走。

No, I don't.

不,吾不识路。

Could you tell me how to use the shortcut?

你能通知吾怎么走这条近路?

Sure. You take the next left turn.

自然。你在下一个路口左拐。

You'll see a stop sign.

会望到有个停车标志。

Make a right at the stop sign.

就在停车标志那里向右拐。

Stay on that road, and you'll cross a blue bridge.

沿着路开下去,你会经过一座蓝色的桥。

Then you'll see a big old red barn.

然后你就会望到一座旧的红色大仓库。

That's the back of Pete Waters's place.

那就是Pete Watters住处的后面。

That's quite a difference from the directions that Pete sent me.

这和Pete寄给吾的路的指使十足分别。

Now, if you take that route, it's probably a lot simpler,

哦,倘若你走这条路的话,能够会浅易得众。

but it'll take you ten minutes longer.

但会众花你相等钟的时间。

OK. Let me repeat it.

益吧。让吾重复一遍。

I take the next left turn to the stop sign.

吾在下个路口左转曲到一个停车标志。

Then a right across a blue bridge,

然后右转经过一座蓝色的桥,

and then a big red barn.

然后就是一座大大的红色仓库。

Can't miss it.

错不了的。

How much do I owe you?

吾搪塞你众少钱?

Well, that'll be eighteen dollars and seventy cents.

嗯,十八美元七十美分。

No charge for the cleanup.

清洗不必付费。

It's on the house.

这是免费的。

Well, here's a twenty.

嗯,这是二十美美元

Ah. OK. That's a dollar and thirty cents change.

啊,益啦。这是一美元三十美分的零钱。

There we go ... will make twenty. Thanks.

你望……添首来来正益二十美元。谢谢了。

Thank you.

谢谢。

And thanks for the directions.

谢谢你给吾指路。

This must be Pete's barn.

这必定是Pete的的仓库了。

Turn right to the house.

向右拐就到他的的房子了。

Hi. 嗨。

Hi. What can I do for you?

嗨,吾能帮你吗?

Is this the Pete Waters farm?

这是Pete Waters的农场吗?

It is. 正是。

I'm a friend of Pete's.

吾是Pete的朋侪。

I'm looking for the house.

吾正在找他的房子。

It's just over yonder.

他的房子就在那里。

Keep along this road

沿着这条路

till you get to the end of the fence.

到栅栏的终点。

You'll see the chicken house.

你会望到鸡弃。

His house is on the left.

他的房子就在左边。

Well, thanks.

益的,谢谢你。

"Have gone to the railroad station.

“去火车站。

Back soon with a surprise.

接一个惊喜即回来。

Make yourself at home.

勿客气。

Have a look around. Pete."

到处望望。Pete。”

Same old Pete Waters.

Pete Waters照样老样子。

Always full of surprises.

总是出人预见。

声明:除稀奇注解原创授权转载文章表,其他文章均为转载,版权归原作者或平台一切。如有侵权请后台有关,告知删除,谢谢

语音单词:&

2019年,美国三大顶级选美比赛——美国小姐(Miss USA)、美国妙龄小姐(Miss Teen USA)以及美利坚小姐(Miss America)的冠军首次被三位“黑美人”同时承包。然而,这一天来得却并不容易。

原标题:全球目光投向中国,长征5B已在塔架就位,即将发射新一代载人飞船

原标题:编织“爱马仕橱窗梦”的大师陨落!如何成为向她一样的人?

原标题:逆市布局?万达电影拟募资逾30亿元新建影院项目

中国银保监会首席风险官兼新闻发言人肖远企在发布会上。  中国网 图

中国银保监会首席风险官兼新闻发言人肖远企在发布会上。  中国网 图

中国网4月22日讯 北京市体育局昨日印发《关于新型冠状病毒肺炎疫情期间全市体育健身场所安全有序开放工作方案》(下称《方案》),明确即日起,将推进室外、室内体育健身场所有序安全开放。